Skip to main content
Back to Home
  • Home
  • Search
  • Glossary

tomorrow

Language: 
Biyal Biyal
Australian: 
[Blla M˜go Parrabg˜]
English JS Main: 
tomorrow
English: 
his price was a hatchet, and the only one which I had brought with me, was already disposed of to the man who had pointed my spear. In vain did I tempt him with [187] a knife, a handkerchief, and a hat; nothing but a hatchet seemed to be regarded. Blla M˜go Parrabg˜ (two hatchets to-morrow) I repeatedly cried; but having probably experienced our insincerity, he rejected the proposal with disdain.
Category: 
time: IERI/DOMANI
Sub-category: 
rise
Source: 
Tench
Page: 
188
Line: 
2.3
Respelt: 
barabugu
Part of speech: 
adverb
Date: 
1793
Meaning Clue: 
"[Blla M˜go Parrabg˜]" barabugu = "... two hatchets to-morrow..." tomorrow : Tench [:188:2.3] [BB]
Source Details: 
Captain Watkin Tench: A Narrative of the expedition to Botany Bay (1789) and A Complete Account of the Settlement at Port Jackson 1788-1791 (1793): Republished at Sydney’s First Four Years (1961), Library of Australian History
Comment: 
buru: Bardi language, N-W Western Australian coast ‘Within each area, there are a number of booroo. The word translates as ’camp, ground, place’ and also as ’time’ or ’tide’.’ Claire Bowern, Placenames Australia, June 2005, [3.1:26]

Contact Indigenous Team

E: info.koori@sl.nsw.gov.au
T: +61 2 9273 1577
F: +61 2 9273 1269

Contact Jeremy Steele

W: aboriginallanguages.com

Hosted by
logo contact