nose-bone
Language:
NSW COAST
Australian:
Mor-raya
English JS Main:
nose-bone
English:
Os qu'ils portent dans la cloison du nez
Category:
ceremonial: ornaments
Sub-category:
ornament
Source:
Lesson, R.P.
Page:
297
Line:
28
Respelt:
muraya
Part of speech:
noun
Date:
1824
Meaning Clue:
‘gnah-noong’ nganung = ‘septum nasi bored, to receive a bone or reed’: Collins 1[466:21] [BB]
‘Murrugian’ marugiyan = ‘the bone worn in the nose’: GŸnther WIRA (Fraser) [101:1] [WIRA]
Source Details:
Lesson, RenŽ Primevre, 1839. Voyage autour du Monde entrepris par order du Gouvernement sur la Corvette La Coquille, Tome Second. Paris. P. Pourrat Frres, editeurs
’sŽjour au Port-Jackson ... du 17 janvier 1824 au 20 mars suivant’
==================================
KVS notes:
Lesson (1794-1849) was a medical officer, then pharmacist in charge of the Rochedfort Botanical Gardens. assistant surgeon on the corvette la Coquille under Louis Isadore Duperry.
------------------
The printed version of the list contains many errors when compared with the holograph copy of Lesson’s original journal now in the Mitchell Library, Sydney.
(HOLOGRAPH COPY: Voyage de la Coquille. Journal du manuscript ... partie du Voyage de la Coquille. RŽdigŽ par Lesson ... Holograph copy. B1298, vol. 2: pp. 888-890, ML.
Some Lachlan River words have been ascribed to Port Jackson in the printed version. [KVS]
==================================
JS LIST LOCATION
Photocopied pages from 238 to 297 in Sydney Aboriginal Early Readings folder;
includes a wordlist on p. 296-97, also included in Word Lists A-L ringbinder.